INICIO. Página Principal
PRESENTACIÓN de nuestra Web
Cursos Multimedia por Niveles
Gramática inglesa en español con ejercicios prácticos resueltos.
LISTENING. Sonidos con ejercicios prácticos, soluciones y texto de transcripción.
LIBROS completos en inglés para descargar a tu PC.
Practica tu READING con textos traducidos y ejercicios de comprensión lectora.
PROGRAMAS didácticos y utilidades educacionales para descargar a tu Pc.
EJERCICIOS multimedia para mejorar tu inglés.
Ejercita tus conocimientos siguiendo las aventuras de nuestro detective.
RECURSOS Y ACTIVIDADES de interés y utilidad.
Agrupaciones temáticas de palabras y su traducción. Con sonido y ejercicios
Información y Recursos específicos para profesores.
Material para la preparación de las pruebas de First de la Universidad de Cambridge.
PELÍCULAS EN INGLÉS
Vídeos para aprender inglés

Cuaderno de ejercicios 

de inglés. Actividades y material de aprendizaje.
Accede a nuestro grupo 

en Facebook
Busca el significado de los términos y su 

traducción.
Traduce textos o páginas web completas.
Consulta nuestros productos




MARIA PITA Y LA RESISTENCIA DE LA CORUÑA

 

* Si quieres mejorar tu pronunciación y comprensión de audio en inglés puedes descargar nuestro Curso de inglés en audio

The Unyielding Spirit: María Pita and the Defense of La Coruña

The dawn of May 3, 1589, broke over La Coruña with the shadow of war looming large. The English fleet, led by the fearsome Francis Drake, had come to claim the city, their sails darkening the horizon like a storm. But what they found was not a people willing to surrender, but a fortress of courage, embodied in the fiery heart of one woman: María Pita.

As the English soldiers stormed the walls, the people of La Coruña fought with a determination that seemed to rise from the very stones of their city. Women, children, and old men joined the battle, hurling rocks, boiling oil, and defiance upon the invaders. Amidst the chaos, María Pita stood tall, her voice cutting through the clash of swords like a clarion call. When her husband fell, struck down by an English soldier, she did not weep—she seized his weapon and charged forward, rallying the defenders with a cry that echoed through the streets: "Whoever has honor, follow me!"

The English, confident in their might, had not expected such resistance. Their ladders were pushed back, their assaults broken against the will of a people who refused to bow. María Pita herself struck down the English standard-bearer, a blow that shattered the enemy’s spirit. The tide turned, and by day’s end, the invaders retreated, their pride wounded, their mission failed. La Coruña remained standing, not just as a city, but as a symbol of unbreakable resolve.

That day, María Pita became more than a heroine—she became a legend. Her name was etched into the soul of Spain, a reminder that even against the mightiest of foes, courage and unity can prevail. The English were defeated not by swords alone, but by the indomitable spirit of a people who would not be conquered. And though centuries have passed, the story of that battle still burns bright, a testament to the power of resistance and the enduring strength of those who fight for home.

El espíritu inquebrantable: María Pita y la defensa de La Coruña

El amanecer del 3 de mayo de 1589 se cernía sobre La Coruña con la sombra de la guerra. La flota inglesa, liderada por el temible Francis Drake, había venido a reclamar la ciudad, con sus velas oscureciendo el horizonte como una tormenta. Pero lo que encontraron no fue un pueblo dispuesto a rendirse, sino una fortaleza de coraje, encarnada en el corazón ardiente de una mujer: María Pita.

Mientras los soldados ingleses asaltaban las murallas, los coruñeses luchaban con una determinación que parecía surgir de las mismas piedras de su ciudad. Mujeres, niños y ancianos se unieron a la batalla, lanzando piedras, aceite hirviendo y desafiando a los invasores. En medio del caos, María Pita se mantuvo erguida y su voz atravesó el choque de espadas como un toque de clarín. Cuando su marido cayó abatido por un soldado inglés, no lloró: cogió su arma y se lanzó al ataque, alentando a los defensores con un grito que resonó en las calles: "¡Quien tenga honor, que me siga!".

Los ingleses, confiados en su poderío, no esperaban semejante resistencia. Sus escalas fueron rechazadas, sus asaltos rotos contra la voluntad de un pueblo que se negaba a doblegarse. La propia María Pita abatió al portaestandarte inglés, un golpe que destrozó el espíritu del enemigo. Las tornas cambiaron y, al final del día, los invasores se retiraron, herido su orgullo, fracasada su misión. La Coruña permaneció en pie, no sólo como ciudad, sino como símbolo de una determinación inquebrantable.

Aquel día, María Pita se convirtió en algo más que una heroína: se convirtió en una leyenda. Su nombre quedó grabado en el alma de España, como un recordatorio de que, incluso contra el enemigo más poderoso, el valor y la unidad pueden prevalecer. Los ingleses fueron derrotados no sólo por las espadas, sino por el espíritu indomable de un pueblo que no se dejaría vencer. Y aunque han pasado siglos, la historia de aquella batalla sigue brillando, como testimonio del poder de la resistencia y de la fuerza perdurable de quienes luchan por su hogar.

Mejora tu vocabulario en inglés

Unyielding (inquebrantable)
Definición: Que no cede o se dobla bajo presión; firme e inflexible.
Particularidades: Adjetivo; usado para describir resistencia física o moral.
Ejemplo: The unyielding spirit of the defenders inspired the whole city.
(El espíritu inquebrantable de los defensores inspiró a toda la ciudad.)

Looming (amenazante)
Definición: Aparecer de manera grande, oscura o amenazadora.
Particularidades: Verbo intransitivo; sugiere algo inminente y peligroso.
Ejemplo: Dark clouds were looming on the horizon before the storm.
(Nubes oscuras se cernían sobre el horizonte antes de la tormenta.)

Fiery (ardiente / apasionado)
Definición: Lleno de pasión, energía o coraje; literalmente relacionado con el fuego.
Particularidades: Adjetivo; aplicado tanto a emociones como a características físicas.
Ejemplo: She gave a fiery speech that moved the crowd.
(Pronunció un discurso apasionado que conmovió a la multitud.)

Stormed (asaltaron)
Definición: Atacar con violencia y rapidez, usualmente en grupo.
Particularidades: Verbo transitivo; pasado simple de "to storm".
Ejemplo: The soldiers stormed the castle at dawn.
(Los soldados asaltaron el castillo al amanecer.)Forma parte de la comunidad de La Mansión del Inglés

Hurling (arrojando / lanzando)
Definición: Lanzar algo con gran fuerza.
Particularidades: Verbo en gerundio; implica violencia o intensidad.
Ejemplo: Protesters were hurling stones at the invaders.
(Los manifestantes arrojaban piedras a los invasores.)

Defiance (desafío)
Definición: Resistencia abierta o negativa a obedecer.
Particularidades: Sustantivo incontable; a menudo va con "in" ("in defiance of").
Ejemplo: She faced the enemy with defiance in her eyes.
(Ella enfrentó al enemigo con desafío en la mirada.)

Clash (choque / estruendo)
Definición: Sonido violento de metales o fuerzas opuestas; conflicto.
Particularidades: Sustantivo contable; también verbo ("to clash").
Ejemplo: The clash of swords echoed through the battlefield.
(El choque de espadas resonó en el campo de batalla.)

Clarion call (llamada clara)
Definición: Un llamado urgente o inspirador a la acción.
Particularidades: Sustantivo compuesto; metafórico, de origen musical (clarín).
Ejemplo: Her words were a clarion call to resistance.
(Sus palabras fueron una llamada clara a la resistencia.)

Rallying (arengando)
Definición: Reunir o animar a otros para un propósito común.
Particularidades: Verbo en gerundio; frecuente en contextos bélicos o políticos.
Ejemplo: The leader was rallying his troops for one last attack.
(El líder arengaba a sus tropas para un último ataque.)Accede a las fichas visuales de La Mansión del Inglés

Standard-bearer (portaestandarte)
Definición: Persona que lleva la bandera o símbolo de un grupo.
Particularidades: Sustantivo compuesto; figura simbólica en batallas.
Ejemplo: The fall of the standard-bearer demoralized the army.
(La caída del portaestandarte desmoralizó al ejército.)

Shattered (destrozó)
Definición: Romper algo violentamente en pedazos; destruir moralmente.
Particularidades: Verbo transitivo; pasado simple de "to shatter".
Ejemplo: The defeat shattered their hopes of victory.
(La derrota destrozó sus esperanzas de victoria.)

Retreated (se retiraron)
Definición: Moverse hacia atrás para escapar o reorganizarse.
Particularidades: Verbo intransitivo; pasado simple de "to retreat".
Ejemplo: The enemy retreated under heavy fire.
(El enemigo se retiró bajo intenso fuego.)

Etched (grabado)
Definición: Marcar o fijar algo profundamente (física o simbólicamente).
Particularidades: Verbo transitivo; pasado simple de "to etch".
Ejemplo: Her bravery was etched into history forever.
(Su valentía quedó grabada en la historia para siempre.)

Indomitable (indomable)
Definición: Imposible de dominar o derrotar.
Particularidades: Adjetivo; usado para describir espíritu o voluntad.
Ejemplo: The team showed indomitable courage against all odds.
(El equipo mostró un coraje indomable contra todo pronóstico.)

Enduring (perdurable)
Definición: Que persiste o resiste el paso del tiempo.
Particularidades: Adjetivo; también verbo ("to endure").
Ejemplo: The enduring legacy of that day still inspires us.
(El legado perdurable de ese día aún nos inspira.)

 

TAMBIÉN TE PUEDE INTERESAR:

La Mansión del Inglés. https://www.mansioningles.com
© Copyright La Mansión del Inglés C.B. - Todos los Derechos Reservados
. -

¿Cómo puedo desactivar el bloqueo de anuncios en La Mansión del Inglés?